1 |
23:53:51 |
ger-ukr |
agric. |
Hackstern |
розпушувальна зірочка |
Io82 |
2 |
23:52:48 |
ger-ukr |
agric. |
Fingerhacke |
прополлювальна борона з пружинними зубами круглого перерізу |
Io82 |
3 |
23:51:57 |
eng-ukr |
gen. |
turn to |
починати (When the war ended, Schindler struggled with failed businesses and turned to alcohol – Коли війна закінчилася, бізнес Шиндлера почав занепадати, і він почав пити bbc.com, bbc.com) |
bojana |
4 |
23:49:51 |
eng-ukr |
gen. |
benign |
доброзичливий (bbc.com) |
bojana |
5 |
23:48:27 |
rus-ita |
gen. |
крепостная стена |
cinta muraria |
Avenarius |
6 |
23:45:53 |
eng-ukr |
gen. |
ammunition shell |
снаряд для боєприпасу (His factory also produced ammunition shells – Його фабрика також виробляла снаряди для боєприпасів bbc.com, bbc.com) |
bojana |
7 |
23:42:13 |
eng-ukr |
inf. |
clear charge on credit card |
знімати гроші з кредитної картки (I was waiting for the charges to be cleared on my credit cards – я чекав, поки знімуть гроші з моїх кредитних карток bbc.com, bbc.com) |
bojana |
8 |
23:42:00 |
eng-ukr |
inf. |
clear charge |
знімати гроші (I was waiting for the charges to be cleared on my credit cards – я чекав, поки знімуть гроші з моїх кредитних карток bbc.com, bbc.com) |
bojana |
9 |
23:38:46 |
eng-ukr |
gen. |
round up |
відловлювати (the Nazis began rounding up groups of Jewish people – нацисти почали відловлювати групи євреїв bbc.com, bbc.com) |
bojana |
10 |
23:36:44 |
eng-ukr |
gen. |
enamelware |
емальований посуд (enamelware factory bbc.com, bbc.com) |
bojana |
11 |
23:29:32 |
eng-ukr |
inf. |
poor son of bitch |
бідолаха (I would have been shot with all the other poor sons of bitch in Katyn Forest – мене б розстріляли разом з усіма іншими бідолахами в Катинському лісі bbc.com, bbc.com) |
bojana |
12 |
23:27:00 |
rus-por |
gov. |
Земельный департамент Дубая |
DLD (Departamento de tierras de Dubai / налог этого Департамента) |
BCN |
13 |
23:26:49 |
eng-ukr |
gen. |
tough decision |
важке рішення (he had to make a tough decision bbc.com, bbc.com) |
bojana |
14 |
23:25:35 |
eng-ukr |
gen. |
physical education |
фізкультура (he had worked as a high school teacher and physical education professor – працював учителем середньої школи та викладачем фізкультури bbc.com, bbc.com) |
bojana |
15 |
23:24:37 |
rus-ita |
gen. |
волонтёр |
volenteroso |
Avenarius |
16 |
23:24:18 |
rus-ita |
gen. |
доброволец |
volenteroso (i volenterosi saranno premiati
) |
Avenarius |
17 |
23:21:24 |
eng-ukr |
gen. |
mind |
стежити (He told his son to mind the shop – Він наказав своєму синові стежити за крамницею bbc.com) |
bojana |
18 |
23:19:57 |
eng-ukr |
inf. |
clear credit card |
провести платіж по кредитній картці (bbc.com • ...while we're waiting for your credit card to be cleared... bbc.com) |
bojana |
19 |
23:17:40 |
rus-fre |
gen. |
продажник |
commercial |
z484z |
20 |
22:56:44 |
eng-ukr |
fig.of.sp. |
development purgatory |
виробниче пекло (Wikipedia • Development hell, also known as development purgatory or development limbo, is media and software industry jargon for a project, concept, or idea that remains in a stage of early development for a long time because of legal, technical, or artistic challenges) |
bojana |
21 |
22:56:02 |
eng-ukr |
fig.of.sp. |
development hell |
виробниче пекло (bbc.com; Wikipedia • Development hell, also known as development purgatory or development limbo, is media and software industry jargon for a project, concept, or idea that remains in a stage of early development for a long time because of legal, technical, or artistic challenges • ...that particular film would get stuck permanently in development hell...) |
bojana |
22 |
22:37:11 |
eng-rus |
gen. |
updating military records |
уточнение данных воинского учета |
pchilucter |
23 |
22:23:26 |
eng-ukr |
context. |
media scrum |
в оточенні преси (bbc.com • emotional reunion surrounded by a media scrum – емоційна зустріч відбулася в оточенні преси) |
bojana |
24 |
22:22:35 |
eng-ukr |
gen. |
media scrum |
виступ для преси (Wikipedia: пресконференція • A media scrum is an improvised press conference, often held immediately outside an event such as a legislative session or meeting) |
bojana |
25 |
22:19:32 |
rus-ger |
fin. |
вид доходов |
Einkunftsart |
Лорина |
26 |
22:19:11 |
rus-ger |
fin. |
вид доходов |
Einkommensart |
Лорина |
27 |
22:16:17 |
eng-ukr |
gen. |
medical assessment |
медичне обстеження (bbc.com • Mr Castro was taken to Paita for medical assessment – Кастро доставили в Пайту для медичного обстеження) |
bojana |
28 |
22:15:04 |
rus-khm |
gen. |
музыка, которую играют на маленьких гонгах |
ណិងណុង |
yohan_angstrem |
29 |
22:14:55 |
eng-ukr |
gen. |
local media |
місцеві ЗМІ (bbc.com • His mother, Elena, told local media that... she had begun to lose hope – Його мати, Елена, розповіла місцевим ЗМІ, що... вона почала втрачати надію) |
bojana |
30 |
22:14:34 |
rus-khm |
royal |
титул королевской наложницы |
ម៉ម |
yohan_angstrem |
31 |
22:13:58 |
rus-khm |
royal |
титул смотрителя за королевским слоном |
ឧទេន (ʔuʔtein) |
yohan_angstrem |
32 |
22:13:22 |
rus-khm |
gen. |
уборная |
បង្គន់ |
yohan_angstrem |
33 |
22:12:39 |
rus-khm |
gen. |
томат |
ប៉េងប៉ោះ (peɛŋ pɑh) |
yohan_angstrem |
34 |
22:11:30 |
rus-khm |
royal |
вкус |
ជីវ្ហាវិញ្ញាណ |
yohan_angstrem |
35 |
22:11:07 |
rus-khm |
royal |
язык |
ជីវ្ហា (ci:vha:) |
yohan_angstrem |
36 |
22:10:25 |
rus-khm |
gen. |
слишком |
ប្លោះ (на языке Surin, языке кхмеров, живущих в провинции в Таиланде) |
yohan_angstrem |
37 |
22:09:43 |
rus-khm |
gen. |
слишком |
ម្ល៉ោះ (на языке Surin, языке кхмеров, живущих в провинции в Таиланде) |
yohan_angstrem |
38 |
22:08:51 |
rus-khm |
gen. |
слишком |
មាល្បាយ |
yohan_angstrem |
39 |
22:08:24 |
rus-khm |
gen. |
слишком |
ពេក |
yohan_angstrem |
40 |
22:07:30 |
rus-khm |
gen. |
слишком |
ពន់ |
yohan_angstrem |
41 |
22:07:07 |
rus-khm |
gen. |
инструмент |
ប្រដាប់ |
yohan_angstrem |
42 |
22:06:42 |
rus-khm |
gen. |
зубочистка |
ស្ទន់ |
yohan_angstrem |
43 |
22:06:16 |
rus-khm |
gen. |
тоталитарист |
អ្នកសមស្តនិយម |
yohan_angstrem |
44 |
22:05:45 |
rus-khm |
gen. |
тоталитаризм |
សមស្តនិយម (saʔma:taʔniʔyum) |
yohan_angstrem |
45 |
22:05:18 |
rus-khm |
gen. |
прикосновение |
ផោដ្ឋព្វៈ (pʰaottʰappeaʔ) |
yohan_angstrem |
46 |
22:04:48 |
rus-khm |
gen. |
прикосновение |
ការពាល់ត្រូវដោយកាយ |
yohan_angstrem |
47 |
22:04:28 |
rus-khm |
gen. |
восприятие через прикосновение |
ការពាល់ត្រូវដោយកាយ |
yohan_angstrem |
48 |
22:04:06 |
rus-khm |
gen. |
городские жители |
នាគរា (niekeaʔrie) |
yohan_angstrem |
49 |
22:03:43 |
rus-khm |
gen. |
городские жители |
អ្នកនគរទាំងឡាយ |
yohan_angstrem |
50 |
22:03:10 |
rus-khm |
gen. |
следовать за кем-либо |
តាមតំរាយ |
yohan_angstrem |
51 |
21:57:33 |
eng-rus |
geophys. |
is dominated by ... reflections |
насыщенный ... отражениями (The P50.0 SB to TR10.0 SB stratigraphic interval shows a growth wedge dominated by high-amplitude reflections.) |
ArcticFox |
52 |
21:57:24 |
rus-ita |
gen. |
волочить |
strisciare (strisciare una grossa valigia sul pavimento
) |
Avenarius |
53 |
21:56:57 |
rus-khm |
gen. |
путь |
តម្រាយ |
yohan_angstrem |
54 |
21:55:30 |
rus-khm |
gen. |
путь |
តំរាយ |
yohan_angstrem |
55 |
21:55:01 |
rus-khm |
gen. |
оставлять след |
ល្អាន (Говорить, не оставив и следа. និយាយពុំឲ្យល្អាន ។ • Тащить лодку, не оставляя следа, поймать рыбу, не замутняя воду. អូសទូកពុំឲ្យល្អាន ចាប់ត្រីបានពុំឲ្យល្អក់ទឹក ។) |
yohan_angstrem |
56 |
21:54:52 |
eng-ukr |
gen. |
second chance |
другий шанс (bbc.com • I'm thankful to God for giving me a second chance) |
bojana |
57 |
21:54:04 |
rus-khm |
gen. |
без следа |
ឥតមានល្អាន |
yohan_angstrem |
58 |
21:53:38 |
rus-khm |
gen. |
заботы |
សេចក្ដីសៅហ្មង |
yohan_angstrem |
59 |
21:53:27 |
rus-ita |
uncom. |
слегка задеть |
strisciare |
Avenarius |
60 |
21:52:49 |
rus-ita |
uncom. |
оцарапать |
strisciare (il proiettile gli ha strisciato la tempia
) |
Avenarius |
61 |
21:52:43 |
rus-khm |
gen. |
заботы |
ដំណើរមោះមៃ |
yohan_angstrem |
62 |
21:46:45 |
eng-ukr |
gen. |
adrift |
дрейфувати (a storm blew his boat off course, leaving him adrift – шторм збив його човен з курсу, залишивши його дрейфувати bbc.com, bbc.com) |
bojana |
63 |
21:37:23 |
eng-ukr |
gen. |
at what cost |
якою ціною (Haste enabled him to finish early, but at what cost to his peace?) |
bojana |
64 |
21:36:01 |
rus-ger |
law |
страна резиденции |
Ansässigkeitsstaat |
Лорина |
65 |
21:35:11 |
eng-ukr |
gen. |
expedient |
доцільно (bbc.com • for as long as it is expedient and necessary – стільки, скільки це буде доцільно і необхідно) |
bojana |
66 |
21:33:01 |
eng-ukr |
fig.of.sp. |
fight like a lion |
битися як лев (thefreedictionary.com – to fight with great passion and intensity) |
bojana |
67 |
21:29:29 |
rus-khm |
fig. |
заботы |
ល្អាន |
yohan_angstrem |
68 |
21:28:58 |
rus-khm |
gen. |
след от предмета, который тащили по земле |
ល្អាន |
yohan_angstrem |
69 |
21:28:35 |
rus-khm |
gen. |
след |
ល្អាន |
yohan_angstrem |
70 |
21:24:53 |
eng-rus |
gen. |
bean supper |
ужин с фасолью (традиция в штатах Новой Англии, устраивается для соседей по округе) |
votono |
71 |
20:58:05 |
eng-rus |
gen. |
turkey trot |
забег в честь Дня благодарения |
votono |
72 |
20:45:38 |
ita-ukr |
med. |
tomografia a risonanza magnetica |
МРТ |
Anderrek |
73 |
20:38:05 |
eng-ukr |
gen. |
horror movie |
фільм жахів |
bojana |
74 |
20:37:52 |
spa-ukr |
med. |
comisión de peritaje médico y social |
МСЕК |
Anderrek |
75 |
20:28:09 |
eng-rus |
inf. |
stress out |
стрессовать из-за чего-либо (to feel stress
• stressing out about the big exam) |
Bullfinch |
76 |
20:21:46 |
spa-ukr |
med., dis. |
sindrome de coagulación intravascular diseminada |
синдром дисемінованого внутрішньосудинного згортання крові |
Anderrek |
77 |
20:19:56 |
spa-ukr |
med., dis. |
sindrome |
синдром |
Anderrek |
78 |
20:11:51 |
rus-ita |
gen. |
Народный комиссариат внутренних дел Союза Советских Социалистических Республик |
Commissariato del popolo per gli affari interni dell'Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche (Народный комиссариата внутренних дел Союза Советских Социалистических Республик) |
massimo67 |
79 |
20:04:42 |
ger-ukr |
agric. |
Hackschar |
лапа культиватора |
Io82 |
80 |
19:46:37 |
eng-rus |
inf. |
back away |
давать заднюю |
Abysslooker |
81 |
19:07:19 |
eng-rus |
gen. |
be formal |
действовать с чинностью (или чинно) |
Abysslooker |
82 |
18:41:57 |
eng-rus |
sec.sys. |
behavior-based safety |
безопасность на основе поведения |
peuplier_8 |
83 |
18:29:45 |
eng-rus |
econ. |
circulation sphere |
сфера обращения (товаров и т. д.) |
A.Rezvov |
84 |
17:59:15 |
eng-rus |
gen. |
speaking of |
раз уж речь зашла о |
Abysslooker |
85 |
17:53:37 |
eng-rus |
econ. |
crowd in |
привлекать (например, капитал) |
A.Rezvov |
86 |
17:40:37 |
eng-rus |
econ. |
from a policy perspective |
с точки зрения экономической политики |
A.Rezvov |
87 |
17:33:26 |
eng-rus |
econ. |
tax-and-transfer system |
система налогообложения и социальных выплат |
AlexandraVasilenko |
88 |
17:16:47 |
eng-rus |
gen. |
follow a different path |
пойти по другому пути |
diyaroschuk |
89 |
17:12:36 |
eng |
abbr. med. |
MCS |
margin control surgery |
bigmaxus |
90 |
16:59:59 |
eng-rus |
mach. |
one-off processing |
обработка за один установ |
translator911 |
91 |
16:58:19 |
eng-rus |
mach. |
by one clamping |
за один установ (заготовки на прессе) |
translator911 |
92 |
16:57:26 |
rus-spa |
gen. |
замещающий работник |
correturnos (отпуска и т. д.) |
votono |
93 |
16:52:48 |
rus-khm |
gen. |
создавать проблемы |
លំអក់ពណ៌ |
yohan_angstrem |
94 |
16:52:20 |
rus-khm |
gen. |
действовать неправильно |
លំអក់ពណ៌ (на публике, перед сторонними людьми) |
yohan_angstrem |
95 |
16:51:53 |
rus-khm |
gen. |
загрязнять воду |
លំអក់ទឹក |
yohan_angstrem |
96 |
16:51:34 |
rus-khm |
gen. |
расстраиваться |
លំអក់ចិត្ត |
yohan_angstrem |
97 |
16:51:15 |
rus-khm |
gen. |
сонные глаза |
ភ្នែកល្អក់ |
yohan_angstrem |
98 |
16:50:54 |
rus-khm |
gen. |
мутная вода |
ទឹកល្អក់ |
yohan_angstrem |
99 |
16:50:36 |
rus-khm |
gen. |
сбитый с толку |
ចិត្តល្អក់ |
yohan_angstrem |
100 |
16:49:57 |
rus-khm |
gen. |
несчастливый |
ចិត្តកករល្អក់ |
yohan_angstrem |
101 |
16:49:40 |
rus-khm |
gen. |
разногласие |
ល្អក់កករ (обычно, в семье) |
yohan_angstrem |
102 |
16:49:15 |
rus-khm |
gen. |
выводить из душевного равновесия |
លម្អក់ |
yohan_angstrem |
103 |
16:48:55 |
rus-khm |
gen. |
выводить из душевного равновесия |
លំអក់ |
yohan_angstrem |
104 |
16:48:32 |
rus-khm |
gen. |
покрывать грязью |
លំអក់ |
yohan_angstrem |
105 |
16:48:17 |
rus-khm |
gen. |
покрывать грязью |
លម្អក់ |
yohan_angstrem |
106 |
16:47:49 |
rus-khm |
gen. |
мутный |
ល្អក់ |
yohan_angstrem |
107 |
16:47:26 |
rus-khm |
fr. |
трактор |
ត្រាក់ទ័រ |
yohan_angstrem |
108 |
16:47:05 |
rus-khm |
gen. |
трактор |
អាត្រាក់ (лексика красных кхмеров) |
yohan_angstrem |
109 |
16:46:41 |
rus-khm |
gen. |
вкладывать деньги |
ស្រូបប្រាក់ ទៅលើ (вложить много денег в рисовый бизнес
ស្រូបប្រាក់ច្រើនទៅលើជំនួញស្រូវ
) |
yohan_angstrem |
110 |
16:46:07 |
rus-khm |
gen. |
предприниматель |
អ្នកជំនួញ |
yohan_angstrem |
111 |
16:45:38 |
rus-khm |
gen. |
магазин |
ហាងជំនួញ |
yohan_angstrem |
112 |
16:45:18 |
rus-khm |
gen. |
торговая компания |
សមាគមជំនួញ |
yohan_angstrem |
113 |
16:44:38 |
rus-khm |
gen. |
бизнес |
ផ្លូវជំនួញ |
yohan_angstrem |
114 |
16:44:18 |
rus-khm |
gen. |
бизнес |
របរជំនួញ |
yohan_angstrem |
115 |
16:43:47 |
rus-khm |
gen. |
торговать |
ធ្វើជំនួញ |
yohan_angstrem |
116 |
16:43:27 |
rus-khm |
gen. |
компрадор |
ជើងសាជំនួញ |
yohan_angstrem |
117 |
16:43:06 |
rus-khm |
gen. |
комиссионные |
កំរៃជើងសាជំនួញ |
yohan_angstrem |
118 |
16:42:44 |
rus-khm |
gen. |
торговая комиссия |
កំរៃជើងសាជំនួញ (комиссионные) |
yohan_angstrem |
119 |
16:41:54 |
rus-khm |
gen. |
торговля |
ជំនួញ |
yohan_angstrem |
120 |
16:41:30 |
eng-rus |
econ. |
have significant explanatory power for |
во многом объяснять (что-либо • Schumpeter’s (1942) notion of technology rents as an incentive for innovation and growth has significant explanatory power for the dynamics of research and development expenditures.) |
A.Rezvov |
121 |
16:41:28 |
rus-khm |
gen. |
ценность для обмена |
តម្លៃដែលដូរ |
yohan_angstrem |
122 |
16:41:13 |
rus-khm |
gen. |
предмет для обмена |
របស់ដែលប្ដូរ |
yohan_angstrem |
123 |
16:40:51 |
rus-khm |
gen. |
торговать |
ថ្នូរ (о товарах) |
yohan_angstrem |
124 |
16:40:13 |
rus-khm |
gen. |
дорожный трафик |
ចរាចរ |
yohan_angstrem |
125 |
16:39:51 |
rus-khm |
gen. |
приручать куропаток |
ផ្សាំងទទា |
yohan_angstrem |
126 |
16:39:35 |
rus-khm |
gen. |
приручать голубей |
ផ្សាំងលលក |
yohan_angstrem |
127 |
16:39:18 |
rus-khm |
gen. |
приручать |
ធ្វើឲ្យសាំង (животных) |
yohan_angstrem |
128 |
16:38:56 |
rus-khm |
gen. |
приручать |
ផ្សះផ្សាំង |
yohan_angstrem |
129 |
16:38:22 |
rus-khm |
gen. |
приручать |
ផ្សាំង (животных) |
yohan_angstrem |
130 |
16:37:56 |
rus-khm |
gen. |
место одомашнивания |
ព្រៃបន្សាំង (слонов) |
yohan_angstrem |
131 |
16:37:34 |
rus-khm |
gen. |
одомашнивание |
បន្សាំង (животных) |
yohan_angstrem |
132 |
16:36:52 |
rus-khm |
gram. |
редупликация |
អព្ភាស |
yohan_angstrem |
133 |
16:36:27 |
rus-khm |
gen. |
обучение |
អព្ភាស |
yohan_angstrem |
134 |
16:36:22 |
eng-rus |
context. |
around |
на основании (focused on developing technologies around the following core components..) |
kefiring |
135 |
16:34:51 |
rus-khm |
engl. |
трамвай |
ត្រាំវ៉ៃ |
yohan_angstrem |
136 |
16:34:27 |
rus-khm |
gen. |
спокойствие |
ឧបសន្តភាព |
yohan_angstrem |
137 |
16:34:01 |
rus-khm |
gen. |
переводить с языка на язык |
ប្រែពីភាសា មកជាភាសា (текст, переведённый с санскрита или пали на кхмерский язык សេចក្ដីដែលប្រែពីបាលីឬពីសំស្រ្កឹតមកជាភាសាខ្មែរ) |
yohan_angstrem |
138 |
16:33:33 |
rus-khm |
gen. |
текст на родном языке |
ពាក្យសំរាយ |
yohan_angstrem |
139 |
16:33:14 |
rus-khm |
math. |
доказательство |
សំរាយបញ្ជាក់ |
yohan_angstrem |
140 |
16:32:42 |
rus-khm |
gen. |
комментарий |
សំរាយ |
yohan_angstrem |
141 |
16:32:26 |
rus-khm |
gen. |
комментарий |
សម្រាយ |
yohan_angstrem |
142 |
16:31:56 |
rus-khm |
gen. |
перевод |
សំរាយ (с иностранного языка на родной язык ; обычно о переводе с санскрита и пали на кхмерский язык) |
yohan_angstrem |
143 |
16:31:18 |
rus-khm |
gen. |
широковещательное радио |
វិទ្យុឧគ្ឃោសនសព្ទ |
yohan_angstrem |
144 |
16:30:55 |
rus-khm |
gen. |
вещание |
ឧគ្ឃោសន (ʔukkʰousaʔnaʔ, по радио) |
yohan_angstrem |
145 |
16:30:29 |
rus-khm |
gen. |
мусор |
អេតចាយ (который может быть переработан) |
yohan_angstrem |
146 |
16:29:49 |
rus-khm |
gen. |
казначей |
ហិរញ្ញិក |
yohan_angstrem |
147 |
16:29:33 |
rus-khm |
gen. |
казначей |
ហេរញ្ញិក |
yohan_angstrem |
148 |
16:29:07 |
rus-khm |
gen. |
виться по шпалере |
ឡើងទ្រើង |
yohan_angstrem |
149 |
16:28:40 |
rus-khm |
gen. |
дрожать |
ញ័រទទ្រាក់ទទ្រើង |
yohan_angstrem |
150 |
16:28:18 |
rus-khm |
gen. |
шпалера |
ទ្រើង (для растений) |
yohan_angstrem |
151 |
16:27:55 |
rus-khm |
gen. |
шпалера |
របែង (rɔbaeŋ, для растений) |
yohan_angstrem |
152 |
16:27:26 |
rus-khm |
gen. |
связывать доски пола |
រែងរនាប |
yohan_angstrem |
153 |
16:27:08 |
rus-khm |
gen. |
мыть золото |
រែងមាស |
yohan_angstrem |
154 |
16:26:49 |
rus-khm |
gen. |
плести решётку |
រែងចាប់ជើងខ្លែង |
yohan_angstrem |
155 |
16:26:00 |
rus-khm |
gen. |
просеивать |
រែង (сквозь сито и т.п.) |
yohan_angstrem |
156 |
16:25:40 |
rus-khm |
gen. |
плести |
រែង (решётки и т.п.) |
yohan_angstrem |
157 |
16:25:23 |
rus-khm |
gen. |
решётка из бамбуковых дощечек |
របែងរនាប |
yohan_angstrem |
158 |
16:24:56 |
rus-khm |
gen. |
решётка из тростника |
របែងព្រួល |
yohan_angstrem |
159 |
16:24:10 |
rus-khm |
gen. |
узел |
របែងជើងខ្លែង (вид узла для связывания досок пола, см. ជើងខ្លែង) |
yohan_angstrem |
160 |
16:23:37 |
rus-khm |
gen. |
дрожа |
ប៉ប៉ាប់ |
yohan_angstrem |
161 |
16:23:13 |
rus-khm |
gen. |
в состоянии оцепенения |
ទទ្រើក |
yohan_angstrem |
162 |
16:22:55 |
rus-khm |
gen. |
обогнать и ударить |
ដេញប្រផាប់ចាប់ប្រភីង |
yohan_angstrem |
163 |
16:22:35 |
rus-khm |
gen. |
дрожать |
ញ័រប្រផាប់ |
yohan_angstrem |
164 |
16:22:16 |
rus-khm |
gen. |
дрожа |
ប្រផាប់ |
yohan_angstrem |
165 |
16:21:59 |
rus-khm |
gen. |
крайне |
ញិង |
yohan_angstrem |
166 |
16:21:35 |
rus-khm |
rude |
судебное заседание |
ត្រឡាការ (грубо, см. តុលាការ) |
yohan_angstrem |
167 |
16:20:54 |
rus-khm |
gen. |
поездка из-за рубежа |
វិទេសាគមន៍ |
yohan_angstrem |
168 |
16:20:29 |
rus-khm |
gen. |
подкожный жир |
រង្វេល (обычно на животе) |
yohan_angstrem |
169 |
16:20:10 |
rus-khm |
gen. |
мягкий валик |
រង្វេល (из соломы или ткани) |
yohan_angstrem |
170 |
16:19:47 |
rus-khm |
gen. |
треножник |
រង្វេល |
yohan_angstrem |
171 |
16:19:40 |
eng-rus |
automat. |
sensing |
уточнение положения |
nikolkor |
172 |
16:19:25 |
rus-khm |
gen. |
труппа мужчин танцовщиков |
ខោល (រាំរឿងរាមកេរ្តិ៍) |
yohan_angstrem |
173 |
16:16:34 |
rus-khm |
rel., hind. lit. |
Сита |
នាងសត្យា (санскр. सीता, Sītā , Satya , "борозда", жена бога Рамы в "Рамаяне") |
yohan_angstrem |
174 |
16:15:46 |
rus-khm |
gen. |
объективность |
សត្យានុម័តិ |
yohan_angstrem |
175 |
16:15:27 |
rus-khm |
gen. |
объективный |
សត្យានុម័តិ |
yohan_angstrem |
176 |
16:14:56 |
rus-khm |
gen. |
решение |
សត្យានុម័ត |
yohan_angstrem |
177 |
16:14:39 |
rus-khm |
gen. |
решимость быть честным |
សច្ចាធិដ្ឋាន (правдивым) |
yohan_angstrem |
178 |
16:14:11 |
rus-khm |
gen. |
правдивые слова |
សត្យា |
yohan_angstrem |
179 |
16:12:08 |
eng-rus |
pharma. |
PXRD |
ПРД (порошковая рентгеновская дифракция) |
CRINKUM-CRANKUM |
180 |
16:06:12 |
rus-khm |
gen. |
близость |
វិស្សាសៈ |
yohan_angstrem |
181 |
16:05:45 |
rus-khm |
gen. |
чистосердечие |
វិស្សាសៈ |
yohan_angstrem |
182 |
16:05:30 |
rus-khm |
gen. |
доверие |
វិស្សាសៈ |
yohan_angstrem |
183 |
16:04:30 |
rus-khm |
gen. |
правда |
ពំនិត |
yohan_angstrem |
184 |
16:04:09 |
rus-khm |
gen. |
правда |
សេចក្ដីពិត |
yohan_angstrem |
185 |
16:03:38 |
rus-khm |
gen. |
старательно |
ប៉ផ្អួស |
yohan_angstrem |
186 |
16:03:16 |
rus-khm |
gen. |
стараясь |
ប៉ផ្អួស |
yohan_angstrem |
187 |
16:02:48 |
rus-khm |
gen. |
плыть старательно |
ហែលទឹកប៉ផ្អួស |
yohan_angstrem |
188 |
16:02:23 |
rus-khm |
gen. |
хронический |
រ៉ាំរ៉ៃ (о болезни и т.п.) |
yohan_angstrem |
189 |
16:01:54 |
rus-khm |
gen. |
длительное время |
រ៉ាំរ៉ៃ |
yohan_angstrem |
190 |
16:01:27 |
rus-khm |
gen. |
локон перед ушами |
រ៉ៃ (у женщин) |
yohan_angstrem |
191 |
16:01:06 |
rus-khm |
gen. |
хохолок |
រ៉ៃ |
yohan_angstrem |
192 |
16:00:40 |
rus-khm |
unit.meas. |
рай |
រ៉ៃ (мера площади в Баттамбанге и Сиемреапе, 1600 квадратных метров • поле площадью один рай ស្រែមួយរ៉ៃ (1600 квадратных метров)) |
yohan_angstrem |
193 |
15:59:49 |
rus-khm |
engl. |
вольфрам |
តឹងស្តែង (англ. tungsten) |
yohan_angstrem |
194 |
15:58:53 |
rus-khm |
gen. |
меандр |
របត់ |
yohan_angstrem |
195 |
15:58:21 |
rus-khm |
gen. |
кольцо |
របត់ (змеи) |
yohan_angstrem |
196 |
15:57:58 |
rus-khm |
gen. |
расстояние туда и обратно |
របត់ |
yohan_angstrem |
197 |
15:57:38 |
rus-khm |
fig.of.sp. |
лабиринт |
របត់ |
yohan_angstrem |
198 |
15:57:14 |
rus-khm |
gen. |
коленчатый поворот |
របត់កែងដៃ |
yohan_angstrem |
199 |
15:56:58 |
rus-khm |
gen. |
циркуляция крови |
របត់ឈាម |
yohan_angstrem |
200 |
15:56:33 |
rus-khm |
gen. |
меандр реки |
របត់ដងស្ទឹង |
yohan_angstrem |
201 |
15:56:17 |
rus-khm |
gen. |
поворот дороги |
របត់ផ្លូវ |
yohan_angstrem |
202 |
15:55:59 |
rus-khm |
gen. |
кольцевой поворот |
របត់ពស់ |
yohan_angstrem |
203 |
15:55:34 |
rus-khm |
gen. |
извилистая дорога |
របត់អន្ទង់អាំង |
yohan_angstrem |
204 |
15:55:16 |
rus-khm |
gen. |
имеющий такую же форму |
រត់របត់ (или стиль, закон и т.п.) |
yohan_angstrem |
205 |
15:54:49 |
rus-khm |
gen. |
поворот |
បំរែ |
yohan_angstrem |
206 |
15:54:28 |
rus-khm |
gen. |
метаморфизм |
បំរែកំណើត |
yohan_angstrem |
207 |
15:54:06 |
rus-khm |
gen. |
изменение |
បំរែបំរួល |
yohan_angstrem |
208 |
15:53:44 |
rus-khm |
gen. |
метаморфоза |
បំរែរូប |
yohan_angstrem |
209 |
15:53:17 |
rus-khm |
gen. |
скрепка |
តំបៀត |
yohan_angstrem |
210 |
15:48:11 |
eng-rus |
O&G |
flash drum |
экспанзерная ёмкость |
maystay |
211 |
15:41:26 |
rus-khm |
gen. |
сумерки |
ពេលព្រះអាទិត្យអស្ដង្គត |
yohan_angstrem |
212 |
15:41:06 |
rus-khm |
gen. |
закат |
ទិនាវសន |
yohan_angstrem |
213 |
15:40:47 |
rus-khm |
gen. |
сумерки |
ព្រលប់ប្រទោសកាល |
yohan_angstrem |
214 |
15:40:26 |
rus-khm |
gen. |
двадцать лет |
ទ្វាទសវត្សរ៍ |
yohan_angstrem |
215 |
15:40:07 |
rus-khm |
gen. |
два |
ទ្វា |
yohan_angstrem |
216 |
15:39:50 |
eng |
econ. |
Non-Financial Corporation |
NFC |
A.Rezvov |
217 |
15:39:45 |
rus-khm |
gen. |
два |
ទ្វិ |
yohan_angstrem |
218 |
15:39:16 |
rus-khm |
gen. |
тип |
កន្ទ្រូល (на языке Surin, языке кхмеров, живущих в провинции в Таиланде) |
yohan_angstrem |
219 |
15:39:12 |
eng-rus |
econ. |
NFCs |
нефинансовые корпорации |
A.Rezvov |
220 |
15:36:00 |
eng-rus |
gen. |
reclusiveness |
уединённый образ жизни |
Abysslooker |
221 |
15:29:30 |
eng-rus |
UN |
community-led programmes |
программы, осуществляемые под руководством сообществ |
Yakov F. |
222 |
15:20:52 |
eng-rus |
mach. |
high automaticity |
высокая степень автоматизации |
translator911 |
223 |
15:12:39 |
eng-rus |
econ. |
sustaining capital |
капитал на воспроизводство |
alexander_korf |
224 |
15:09:27 |
eng-rus |
med. |
departure |
увольнение по собственному желанию |
amatsyuk |
225 |
15:09:18 |
eng-rus |
insur. |
Joint Cargo Committee |
Объединённый комитет страховщиков грузов (insurance-institute.ru) |
aldrignedigen |
226 |
14:57:36 |
eng-rus |
gen. |
reclusiveness |
затворничество |
Abysslooker |
227 |
14:51:22 |
eng-rus |
pharma. |
yield locus |
кривая сыпучести (ОФС.1.1.1.0011 Определение характеристик сыпучести порошков методом сдвиговых ячеек) |
capricolya |
228 |
14:45:36 |
ukr |
abbr. met. |
РДТ |
рiвень дотримання технологii |
ipesochinskaya |
229 |
14:44:36 |
rus |
abbr. met. |
УСТ |
уровень соблюдения технологии |
ipesochinskaya |
230 |
14:38:51 |
eng-rus |
drug.name |
kanamycin sulfate |
канамицина сульфат (является аминогликозидным антибиотиком, который оказывает ингибирующее действие на грамположительные и отрицательные бактерии и микоплазму) |
CRINKUM-CRANKUM |
231 |
14:28:39 |
eng-rus |
gen. |
holding back |
недосказанность |
Abysslooker |
232 |
14:12:21 |
rus-ita |
law |
заявление о признании несостоятельным, банкротом |
istanza di fallimento (Правом на подачу в суд заявления о признании должника банкротом без представления вступившего в законную силу судебного акта о взыскании долга, помимо кредитной организации, обладает кредитор, к которому перешло в порядке правопреемства требование,) |
massimo67 |
233 |
14:08:50 |
eng-rus |
med. |
exhibit |
демонстрационный материал |
amatsyuk |
234 |
13:56:24 |
rus-ita |
law |
судья по делам о банкротстве |
giudice delegato (судья суда по делам о несостоятельности; Il giudice delegato al fallimento è un magistrato che ha il compito di sorvegliare la procedura fallimentare, assicurando che essa si svolga ...; Il giudice delegato è un organo monocratico preposto a funzioni di controllo e sorveglianza della procedura fallimentare; Sezione Fallimentare (Ufficio Fallimenti) – Tribunale Ordinario di Roma; РФ-Статья 33. Подсудность дел о банкротстве. 1. Дела о банкротстве юридических лиц и граждан, в том числе индивидуальных предпринимателей, рассматривает арбитражный суд по месту нахождения должника – юридического лица или по месту жительства гражданина. • Il giudice delegato, su istanza del fallito, del comitato dei creditori o di altri interessati, previo parere dello stesso comitato dei creditori, può sospendere, con decreto motivato, le operazioni di vendita, qualora ricorrano gravi e giustificati motivi) |
massimo67 |
235 |
13:54:07 |
eng-rus |
gen. |
from times gone by |
былых времён |
Abysslooker |
236 |
13:52:39 |
eng-rus |
econ. |
real |
связанный с реальным сектором экономики (а не с финансовой деятельностью и т. п. • This pattern clearly shows the shift of non-financial firms’ objective from real investment (and value creation) to rent maximisation in the early twenty-first century.) |
A.Rezvov |
237 |
13:50:51 |
eng-rus |
rel., islam |
iftar |
ауызашар (В Казахстане вечерний и утренний прием пищи (разговение) называется ауызашар. • Токаев дал ауызашар для участников Национального курултая akorda.kz) |
ChingizQ |
238 |
13:46:47 |
eng-rus |
rel., islam |
fasting |
ораза |
ChingizQ |
239 |
13:40:24 |
eng-rus |
gen. |
rumor has it |
по слухам |
Abysslooker |
240 |
13:39:36 |
eng-rus |
econ. |
as a share of the GDP |
выраженный как доля от ВВП |
A.Rezvov |
241 |
13:30:57 |
eng-rus |
gen. |
unequivocal |
безоговорочный (unequivocal victory) |
Abysslooker |
242 |
13:25:00 |
eng |
econ. |
asset stripping |
Asset stripping refers to selling off a company's assets to improve returns for equity investors, often a financial investor, a "corporate raider", who takes over another company and then auctions off the acquired company's assets. (wikipedia.org) |
A.Rezvov |
243 |
13:23:52 |
eng |
econ. |
asset stripping |
Asset stripping is the process of buying an undervalued company with the intent of selling off its assets to generate a profit for shareholders (investopedia.com) |
A.Rezvov |
244 |
13:20:38 |
spa-ukr |
med. |
férula |
шина |
Anderrek |
245 |
13:17:40 |
rus-ita |
gen. |
книга журнал учета фактов хозяйственной деятельности |
libro giornale (Il libro giornale è un libro contabile, obbligatorio per legge, nel quale vengono registrate tutti i movimenti di un'azienda. Al suo interno si registrano tutti i movimenti contabili con il metodo della partita doppia; Сокращенный бухучет. Такой бухучет ведут методом двойной записи в книге учета фактов хозяйственной жизни, но без регистров. Первая запись в книге — остатки по счетам учета на начало нового отчетного периода. Операции вносят в течение каждого месяца в хронологическом порядке. Основанием для регистрации операций является первичка. Суммы по каждой записи разносят в дебет и кредет нужных счетов рабочего плана) |
massimo67 |
246 |
13:15:56 |
rus-ger |
food.ind. |
организация питания предприятий массового питания |
Organisation der Unternehmen der Gemeinschaftsverpflegung |
dolmetscherr |
247 |
13:13:35 |
eng-rus |
gen. |
jezve |
джезва |
'More |
248 |
13:12:47 |
eng-rus |
gen. |
unequivocal |
бесспорный |
Abysslooker |
249 |
12:56:34 |
rus-ger |
gen. |
наклониться |
sich herunterbeugen (Nach der Beweisaufnahme stehe fest, dass die Frau den Hund nicht gefüttert oder gestreichelt, sondern sich lediglich zu ihm heruntergebeugt habe) |
Ремедиос_П |
250 |
12:55:02 |
rus-ger |
gen. |
наклониться |
sich runterbeugen (Aber noch bevor er antworten konnte, hatte sie sich zu ihm runtergebeugt und ihm den Whisky eingeflößt) |
Ремедиос_П |
251 |
12:52:30 |
rus-ger |
gen. |
несовершенный |
imperfekt |
Ремедиос_П |
252 |
12:48:09 |
rus-ger |
gen. |
неконструктивный |
unkonstruktiv |
Ремедиос_П |
253 |
12:47:31 |
rus-ger |
gen. |
неконструктивная критика |
unkonstruktive Kritik |
Ремедиос_П |
254 |
12:46:21 |
eng-rus |
gen. |
twenties |
третий десяток (о возрасте) |
Abysslooker |
255 |
12:45:11 |
rus-ger |
gen. |
конструктивная критика |
konstruktive Kritik |
Ремедиос_П |
256 |
12:44:07 |
eng-rus |
mach. |
science and technology development |
научно-технический прогресс |
translator911 |
257 |
12:43:51 |
eng-rus |
comp., net. |
rich text area |
область форматированного текста |
LiudmilaLy |
258 |
12:42:39 |
eng-rus |
build.struct. |
grip area |
зона механизма захвата место где механизм захвата, фиксации положения двери в раме стыкуется с дверной рамой |
nikolkor |
259 |
12:42:25 |
eng-rus |
med. |
Vaccine Taskforce |
Оперативная рабочая группа по вакцинации |
bigmaxus |
260 |
12:39:37 |
eng-rus |
subsurf. |
hinged landing door |
распашная шахтная дверь на петлях устанавливается в проем клети лифта на лестничной площадке |
nikolkor |
261 |
12:33:00 |
eng-rus |
econ. |
shareholder value maximisation |
максимизация акционерной стоимости |
A.Rezvov |
262 |
12:26:32 |
eng-rus |
mach. |
blow head |
боек (пробивного пресса) |
translator911 |
263 |
12:22:33 |
eng-rus |
med. |
Evidence Based Medicine |
доказательная медицина |
bigmaxus |
264 |
12:21:52 |
eng |
med. |
evidence-based healthcare |
EBHC |
bigmaxus |
265 |
12:21:33 |
eng-rus |
med. |
evidence-based healthcare |
ДЗ |
bigmaxus |
266 |
12:06:56 |
eng-rus |
idiom. |
feast for the senses |
целая гамма ощущений |
sankozh |
267 |
12:06:22 |
rus-ger |
gen. |
художественный талант |
künstlerisches Talent |
Ремедиос_П |
268 |
12:04:48 |
rus-ger |
gen. |
притворный |
gespielt |
Ремедиос_П |
269 |
12:04:26 |
rus-ger |
gen. |
притворный |
künstlich (Ihr Lachen klingt immer so künstlich) |
Ремедиос_П |
270 |
12:03:01 |
eng-rus |
idiom. |
feast for the senses |
феерия чувств и ощущений |
sankozh |
271 |
11:59:44 |
ger |
abbr. pharma. |
HVW |
Hartkapseln mit veränderter Wirkstofffreisetzung |
kreecher |
272 |
11:59:36 |
rus-ger |
pharma. |
твердые капсулы с модифицированным высвобождением |
Hartkapseln mit veränderter Wirkstofffreisetzung |
kreecher |
273 |
11:58:40 |
eng-rus |
fig. |
encounter |
попадаться (встречаться; перевод требует изменения конструкции фразы • I haven’t encountered... – мне ни разу не попалось...) |
Abysslooker |
274 |
11:57:28 |
rus-ger |
gen. |
входить в здание |
ein Gebäude betreten |
Ремедиос_П |
275 |
11:56:05 |
spa-ukr |
med., dis. |
gota |
подагра |
Anderrek |
276 |
11:55:36 |
eng-rus |
brit. |
tea sandwich |
чайный сэндвич (небольшой сэндвич для послеобеденного чаепития в британской традиции wikipedia.org) |
Abysslooker |
277 |
11:55:08 |
eng-rus |
idiom. |
step back in time |
перенестись в прошлое |
sankozh |
278 |
11:51:54 |
rus-ger |
gen. |
очень редко |
nur sehr selten |
Ремедиос_П |
279 |
11:51:18 |
rus-ger |
gen. |
очень редко |
kaum noch (Mein Eindruck ist, dass dieses Adjektiv etwas aus der Mode gekommen ist. Ich höre es jedenfalls kaum noch) |
Ремедиос_П |
280 |
11:51:12 |
eng-rus |
gen. |
power imbalance |
неравенство возможностей |
Гевар |
281 |
11:48:30 |
eng-rus |
gen. |
final resting place |
мавзолей |
sankozh |
282 |
11:47:46 |
rus-ger |
gen. |
эмпатичный |
mitfühlend (Er ist freundlich, mitfühlend und hilfsbereit) |
Ремедиос_П |
283 |
11:42:24 |
eng-rus |
med. |
Maudsley Anorexia Nervosa Treatment for Adults |
модель лечения нервной анорексии у взрослых по методу Моудсли |
bigmaxus |
284 |
11:42:18 |
rus-ger |
gen. |
с минимальным количеством мебели |
spärlich eingerichtet (о помещении) |
Ремедиос_П |
285 |
11:40:52 |
eng-rus |
med. |
Intermediate Care Team |
бригада промежуточной помощи |
bigmaxus |
286 |
11:40:37 |
eng-rus |
med. |
Intermediate Care Team |
команда промежуточного ухода (предоставляет краткосрочную поддержку, чтобы помочь людям восстановиться и повысить уровень независимости и самообеспечения) |
bigmaxus |
287 |
11:39:57 |
rus-ger |
gen. |
жидкие аплодисменты |
spärlicher Applaus |
Ремедиос_П |
288 |
11:38:56 |
rus-ger |
gen. |
маленькая зарплата |
spärliches Gehalt |
Ремедиос_П |
289 |
11:38:32 |
eng-rus |
med. |
Health Service Executive |
Органы исполнительной власти в области здравоохранения |
bigmaxus |
290 |
11:38:02 |
eng-rus |
med. |
Health Research Authority |
Агентство по исследованиям в области здравоохранения |
bigmaxus |
291 |
11:37:59 |
rus-ger |
gen. |
иметься лишь в небольших количествах |
nur sehr wenig vorhanden sein |
Ремедиос_П |
292 |
11:37:19 |
eng-rus |
med. |
Health-care professional |
медицинский работник |
bigmaxus |
293 |
11:35:52 |
rus-ger |
gen. |
только самое необходимое |
nur das Nötigste |
Ремедиос_П |
294 |
11:28:36 |
spa-ukr |
med., dis. |
raquitismo |
рахіт |
Anderrek |
295 |
11:27:26 |
spa-ukr |
med. |
vacunación |
щеплення |
Anderrek |
296 |
11:24:22 |
rus-ger |
gen. |
осторожно выбирать слова |
seine Worte bedächtig wählen |
Ремедиос_П |
297 |
11:22:52 |
eng-rus |
trav. |
colonial relic |
памятник колониальной эпохи |
sankozh |
298 |
11:22:29 |
eng-rus |
gen. |
reach |
зона доступа (beyond the reach of the madding crowd • And of course, we know that opportunity lies outside the reach of some of our people. • Today over 15 million households fall outside the reach of municipal water. • Coastal shingle vegetation outside the reach of waves.) |
Alexander Demidov |
299 |
11:22:06 |
spa-ukr |
med., dis. |
shock |
шок |
Anderrek |
300 |
11:21:49 |
spa-ukr |
med., dis. |
shock anafiláctico |
анафілактичний шок |
Anderrek |
301 |
11:21:30 |
eng-rus |
trav. |
for a slice of history |
чтобы ознакомиться с историей (страны, города) |
sankozh |
302 |
11:15:08 |
rus-ger |
gen. |
конфиденциальный разговор |
vertrauliches Gespräch |
Ремедиос_П |
303 |
11:07:54 |
rus-ger |
gen. |
дружить |
vertraut miteinander sein |
Ремедиос_П |
304 |
11:07:05 |
eng-rus |
cook. |
meat patty |
бургер |
sankozh |
305 |
11:05:42 |
eng-rus |
med. |
Pirogov Russian National Research Medical University |
Российский национальный исследовательский медицинский университет имени Н. И. Пирогова |
bigmaxus |
306 |
11:03:42 |
eng-rus |
polit. |
Banderism |
бандеровщина |
Beforeyouaccuseme |
307 |
11:01:32 |
eng-rus |
cook. |
flavoured with |
с |
sankozh |
308 |
10:59:28 |
rus-ger |
gen. |
взбитые сливки в баллончике |
Sprühsahne |
Ремедиос_П |
309 |
10:59:05 |
eng-rus |
gen. |
mid-morning |
время ближе к полудню (mid-morning is anywhere between 10 am to 11 am) |
sankozh |
310 |
10:56:55 |
eng-rus |
gen. |
glimmer in one's eye |
огонёк в глазах |
Abysslooker |
311 |
10:56:15 |
eng-rus |
idiom. |
warm the heart and soul |
радовать желудок (о еде) |
sankozh |
312 |
10:56:04 |
eng-rus |
idiom. |
warm the heart and soul |
поднимать настроение (в частности, о еде) |
sankozh |
313 |
10:52:56 |
eng-rus |
gen. |
It need not be this way |
Так не должно быть (источник – многоязычная статья – imf.org) |
dimock |
314 |
10:51:41 |
eng-rus |
gen. |
rich food |
калорийное блюдо |
sankozh |
315 |
10:50:19 |
spa-ukr |
med., dis. |
obesidad |
ожиріння |
Anderrek |
316 |
10:48:20 |
spa-ukr |
med., dis. |
lupus eritematoso sistémico |
системний червоний вовчак |
Anderrek |
317 |
10:47:05 |
eng-rus |
vulg. |
have his ass handed to him |
быть разгромленным (он; в игре, соревновании) |
Баян |
318 |
10:46:37 |
eng-rus |
vulg. |
have his ass handed to him |
получить люлей (он) |
Баян |
319 |
10:45:35 |
spa-ukr |
med., dis. |
glomerulonefritis |
гломерулонефрит |
Anderrek |
320 |
10:44:52 |
rus-ita |
gen. |
выполнить требования |
soddisfare i requisiti (соответствовать требованиям; выполнять требования • Nel caso in cui non abbiate soddisfatto tutti i requisiti per la restituzione, Vi avviseremo per e-mail del motivo per cui non possiamo accogliere la Vostra ...; Ha soddisfatto tutti i requisiti richiesti dalla; Nel caso in cui il Fornitore non abbia soddisfatto gli obblighi di informazione su esistenza, modalità e tempi di restituzione; Управляя каким автомобилем Вы обязаны выполнить требования данного знака?) |
massimo67 |
321 |
10:44:21 |
spa-ukr |
med., dis. |
pielonefritis |
пієлонефрит |
Anderrek |
322 |
10:44:14 |
eng-rus |
trav. |
taste one's way through the city |
знакомиться с городом, пробуя местную еду |
sankozh |
323 |
10:44:06 |
eng-rus |
brit. |
full tea |
полный чай (с булочками, сэндвичами и десертом) |
Abysslooker |
324 |
10:43:47 |
spa-ukr |
med., dis. |
pancreatitis |
панкреатит |
Anderrek |
325 |
10:42:39 |
spa-ukr |
med., dis. |
gangrena |
гангрена |
Anderrek |
326 |
10:42:15 |
spa-ukr |
med., dis. |
absceso |
абсцес |
Anderrek |
327 |
10:41:28 |
spa-ukr |
med., dis. |
neumonía |
пневмонія |
Anderrek |
328 |
10:39:48 |
rus |
abbr. nucl.pow. |
СУАП |
система управления автоматическим пожаротушением |
Boris54 |
329 |
10:37:07 |
rus-ger |
gen. |
печальный свидетель |
trister Zeuge |
Ремедиос_П |
330 |
10:36:07 |
rus-ger |
gen. |
поднятый |
gehißt (о флаге • Das vom Kalten Krieg gehißte Banner des Marxismus-Leninismus scheint endgültig zerschlissen) |
Ремедиос_П |
331 |
10:33:56 |
eng-rus |
trav. |
tapestry of cultures |
место, в котором переплелось множество культур (India is a tapestry of cultures) |
sankozh |
332 |
10:33:01 |
eng-rus |
gen. |
tapestry of cultures |
культурное многообразие |
sankozh |
333 |
10:32:20 |
eng-rus |
|
full tea |
afternoon tea |
Abysslooker |
334 |
10:31:56 |
spa-ukr |
med., dis. |
aterosclerosis |
атеросклероз |
Anderrek |
335 |
10:22:11 |
spa-ukr |
med., dis. |
enfermedad por vibraciones |
вібраційна хвороба |
Anderrek |
336 |
10:19:17 |
spa-ukr |
med. |
colon |
товста кишка |
Anderrek |
337 |
10:17:05 |
spa-ukr |
med. |
mediastino |
середостіння |
Anderrek |
338 |
10:16:22 |
spa-ukr |
med., dis. |
bocio |
зоб |
Anderrek |
339 |
10:12:09 |
spa-ukr |
med. |
hemorragia |
кровотеча |
Anderrek |
340 |
10:12:08 |
eng-rus |
idiom. context. |
chockablock |
глаза разбегаются (This menu is chockablock with delicacies. – В меню столько вкусностей, что глаза разбегаются.) |
Abysslooker |
341 |
10:09:30 |
spa-ukr |
med. |
quemadura |
опік |
Anderrek |
342 |
10:08:23 |
spa-ukr |
med. |
triaje médico |
медичний відбір |
Anderrek |
343 |
10:02:37 |
eng-rus |
idiom. |
chockablock |
как сельди в бочке |
Abysslooker |
344 |
10:00:49 |
eng-rus |
|
chock-a-block |
chockablock |
Abysslooker |
345 |
10:00:16 |
eng-rus |
|
chockablock |
chock-a-block |
Abysslooker |
346 |
9:59:37 |
eng-rus |
|
chockablock |
chock'ablock |
Abysslooker |
347 |
9:50:12 |
eng-rus |
gen. |
surface |
личина (внешний вид, посредством которого скрывается истинная сущность • And I know, beyond a shadow of
a doubt, that the woman I met in that bookstore five years ago is
still there, hiding beneath the surface and emerging only when unthreatened.) |
Abysslooker |
348 |
9:38:14 |
ger-ukr |
med. |
Bipolar-Spektrum-Störung |
розлад біполярного спектра |
Io82 |
349 |
9:21:35 |
eng-rus |
leg.ent.typ. |
Dispatch Batch |
Отгружаемая серия (Dispatch batch size may vary as per customer's requirement. – Размер отгружаемой серии может варьироваться в зависимости от требований заказчика.) |
astranelly |
350 |
9:20:01 |
eng-rus |
idiom. |
take a knock |
разориться (источник – рубрика "Фраза дня" на сайте yandex.ru) |
dimock |
351 |
8:38:34 |
eng-rus |
gen. |
I can't make it |
я не смогу прийти (Например, в ответ на приглашение на праздник.) |
TranslationHelp |
352 |
7:16:10 |
rus-ger |
gen. |
педагогические исследования |
pädagogische Forschungen |
Лорина |
353 |
7:10:47 |
rus-ger |
IT |
современные информационные технологии |
moderne Informationstechnologien |
Лорина |
354 |
6:41:50 |
rus-ger |
psychol. |
психология педагогического труда |
Psychologie der pädagogischen Arbeit |
Лорина |
355 |
6:37:43 |
eng-rus |
O&G, karach. |
welding procedure specification |
технологическая карта сварки |
INkJet |
356 |
6:36:36 |
rus |
abbr. O&G, karach. |
ТКС |
технологическая карта сварки |
INkJet |
357 |
6:34:42 |
eng |
abbr. O&G, karach. |
WPS |
welding procedure specification |
INkJet |
358 |
6:23:25 |
rus-ger |
psychol. |
психологическое общение |
psychologische Kommunikation |
Лорина |
359 |
6:11:50 |
ger-ukr |
IT |
neue Informationstechnologien |
нові інформаційні технології |
Лорина |
360 |
6:11:41 |
ukr |
abbr. IT |
НІТ |
нові інформаційні технології |
Лорина |
361 |
5:51:47 |
eng-rus |
cardiol. |
transitory AV block |
преходящая AV блокада |
Ying |
362 |
5:48:31 |
eng-rus |
fig. |
attached to |
связанный с (Ludchurch has many legends attached to it, it has been claimed that Robin Hood and also Bonnie Prince Charlie used it as a hideout, not at the same time I hasten to add! -- С Ладчёрчем связано много легенд wordpress.com) |
ART Vancouver |
363 |
5:47:51 |
eng-rus |
gen. |
tied to |
связанный с (tied to organized crime – связанный с организованной преступностью) |
ART Vancouver |
364 |
3:31:59 |
eng-rus |
gen. |
surrounding |
связанный с (issues surrounding trade-mark violations • Moneymaker went on to discuss an interesting case from the 1960s involving an alleged Bigfoot skull, and the complications surrounding its investigation at UCLA. (coasttocoastam.com) • In the first half, author and constitutional lawyer Jonathan Emord offered commentary on the legal implications of recent protests and the ongoing issues surrounding immigration in the United States. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
365 |
5:30:17 |
rus-ger |
gen. |
профориентационная работа |
Berufsberatungsarbeit |
Лорина |
366 |
5:18:29 |
eng-rus |
zool. |
nocturnal animal |
животное, ведущее ночной образ жизни (He also described the challenges of filming Bigfoot and the creature's innate ability to evade cameras. Moneymaker explained that contrary to popular belief, these cryptids are intelligent and stealthy — they're mostly nocturnal and often avoid open areas during the day. "They won't expose themselves... and they're a lot more mobile," he said. (coasttocoastam.com) • Животные, ведущие ночной образ жизни. (...) Это только некоторые из многих животных, которые ведут ночной образ жизни. (из рус. источников)) |
ART Vancouver |
367 |
5:10:13 |
eng-rus |
gen. |
as opposed to |
в отличие от (чего-либо • "Predictions as opposed to prophecy, can be subject to changes and are not written in stone, she remarked." (coasttocoastam.com) • He delved into the history of Sasquatch sightings, noting that Native American tribes across North America have documented similar creatures for centuries under various names. "In fact, that's one of the big misconceptions about the subject. People think we're talking about this one creature... as opposed to a population of creatures," Moneymaker stated. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
368 |
5:10:00 |
rus |
abbr. avia. |
ШДПС |
широкозонная дифференциальная поисковая система |
eugeene1979 |
369 |
4:54:37 |
eng-rus |
book. |
delve into |
заняться (дискуссией, обсуждением некой темы или изучением некой темы • "At this stage of the game, council isn't going to be able to delve into a discussion about this specific property," said Mayor Robinson. "Land issues are delicate issues where sometimes things are dealt with in private sessions to accommodate all stakeholders, not just in public discourse." • These are those instances when people have just seemed to have spontaneously been wiped from existence at a moment's notice, and I don't mean that they have just vanished, but that they have just evaporated on the spot. It is something I have delved into ever since I had my own experience with what I call "deleted people." (mysteriousuniverse.org)) |
ART Vancouver |
370 |
4:51:17 |
eng-rus |
gen. |
childhood fascination |
увлечение с детских лет (In the first half, guest host Rich Berra welcomed Matt Moneymaker, a prominent Bigfoot researcher and founder of the Bigfoot Field Researchers Organization, to share his extensive background studying Sasquatch. Moneymaker began by recounting his childhood fascination with Bigfoot. His enthusiasm only grew when, during his college years, he found evidence of tracks while backpacking in Southern California. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
371 |
3:24:49 |
rus-spa |
Astur. |
спокойствие |
cachaza |
kyrylo_ |
372 |
2:45:19 |
rus |
cardiol. |
ХСН с сохранённой ФВ |
Хроническая сердечная недостаточность с сохранённой фракцией выброса (CHFpEF) |
Ying |
373 |
2:43:04 |
eng-rus |
gen. |
bespoke |
оригинальный (bespoke souvenirs) |
sankozh |
374 |
2:39:18 |
rus-ita |
med. |
система транспедикулярной фиксации |
sistema di viti peduncolari |
Simplyoleg |
375 |
2:35:44 |
rus |
cardiol. |
контролируемая АГ |
контролируемая артериальная гипертония |
Ying |
376 |
1:02:10 |
rus-ita |
med. |
паспорт импланта |
passaporto impianto |
Simplyoleg |
377 |
1:01:13 |
eng-rus |
med. |
implant pass |
паспорт импланта |
Simplyoleg |
378 |
0:41:27 |
rus |
abbr. avia. |
ИФАПЧ |
импульно-фазовая автоподстройка частоты |
eugeene1979 |
379 |
0:39:58 |
rus-fre |
avia. |
силовозбудитель |
excitateur de force |
eugeene1979 |
380 |
0:34:45 |
eng |
abbr. tech. |
SLAM |
simultaneous localization and mapping (технология) |
MichaelBurov |
381 |
0:29:10 |
rus-ita |
psychol. |
ассертивный |
assertivo (training assertivo
) |
Avenarius |